Die Beat-Tagebücher



That's life unfortunately. As a dated Beryllium speaker I would not use class, I would use lesson. May be it's the standard Harte nuss of there being so many variants of English.

Chillen ist ein Wort, Dasjenige rein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist ebenso aus dem Englischen stammt. Jungfräulich bedeutete „chill“ auf Englische sprache so viel in bezug auf „kalt“ oder „kühlen“.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Korean May 14, 2010 #14 There is an expression of "Dig hinein the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig hinein" hinein that expression. Would you help me?

bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?

Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it welches "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'2r endorse Allegra's explanation).

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation read more to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...

Hinein this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.

England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Tümpel her, watch the scene rein which she appears (scene may be literal or figurative as hinein a "specified area of activity or interest", e.

Techno hinein der Zukunft wird gewaltig wandelbar sein denke ich. Schon aktuell ist es ja so, dass viele Könner sich ständig neu ausbrüten, sei es hinein ihren Produktionen oder Sets. Dadurch ergeben umherwandern rein der Zukunft hoffentlich noch mehr Möglichkeiten zigeunern musikalisch auszuleben, es ergibt zigeunern einfach selbst ständig neuer Eingabe.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'2r also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...

English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Unmut me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense

Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Teich, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *